Petite pépite d'étymologie : en italien, fantôme se dit fantasma.
Ça en deviendrait joli ou presque, l'idée d'être un fantôme dans le cœur, les pensées et/ou le corps d'un(e) autre, non ?

Petite pépite d'étymologie : en italien, fantôme se dit fantasma.
Ça en deviendrait joli ou presque, l'idée d'être un fantôme dans le cœur, les pensées et/ou le corps d'un(e) autre, non ?

Adresse de rétrolien : https://couvent.sacripanne.fr/trackback/3080
Il a bon dos, le fantôme ;-)
C’est exactement ça… des fantômes qui viennent chatouiller la mémoire plus que les pieds… huhuhu…
Et Fantasme en italien se dit Fantasia. Et là, la vision du bal des hippopotames dans le film éponyme de Disney me donne le sourire.
Sinon, faut surtout dire que cette photo est vraiment très belle.
Alain K. huhu
Orpheus merci (grazie !)
(Orpheus j'espère que c'est pas moi que tu viens de comparer à un hippopotame ???)
Nan mais nawak !!! Sérieux, tu avais un doute là-dessus !? Eyeroll de compétition… 🙄🙄🙄
Orpheus aucun, c'était juste pour rigoler !